Труды Льва Гумилёва АнналыВведение Исторические карты Поиск Дискуссия   ? / !     @

Реклама в Интернет

Зулус Чака. Возвышение зулусской империи

Э. А. Риттер

Глава 14. Преемник Дингисвайо

После смерти Дингисвайо союз племен, возглавлявшийся мтетва, лишился верховного вождя. Как ни прочно утвердилась уже репутация Чаки, какими бы грозными противниками ни считались зулусы, до битвы на холме Г▓окли их вождь был еще недостаточно крупной фигурой, чтобы возглавить конфедерацию (этот термин употребляется здесь в общем смысле) и перенести ее центр в Булавайо. Но теперь положение изменилось: Чака и его воины нанесли поражение самому большому войску в стране зулусов и самому способному после Дингисвайо вождю. Поэтому все те, кто прежде привык слушаться Дингисвайо, почти автоматически обратили свои взоры теперь к Чаке. Зулусы и мтетва объединились: вождем вторых стал Мландела, старый друг Чаки, а мтетва Нгомаан сделался премьер-министром у зулусов. По мере роста молодого зулусского государства увеличивалась его притягательная сила, которая и без войны вовлекла в его орбиту мелкие кланы Сикакане, Мпунгосе и Ндлову.

В это время на службу к Чаке поступил молодой вождь небольшого клана Кумало ≈ Мзиликази, будущий основатель и король нации завоевателей, матебеле. Отец его Машобаан приходился зятем Звиде, что не помешало последнему вероломно убить его. Череп убитого, как обычно, украсил собой музей Нтомбази. Некоторое время Мзиликази оставался вассалом своего деда ≈ Звиде, но после битвы у холма Г▓окли этот умный, честолюбивый и талантливый молодой человек решил соединить свою судьбу с судьбою Чаки.

Прирожденный полководец, Чака умел с первого взгляда оценивать людей. Мзиликази сразу понравился ему, он понял, что перед ним человек незаурядный. Хотя Мзиликази был лет на восемь моложе Чаки ≈ в то время, следовательно, ему было не больше двадцати трех лет, ≈ он сразу же был назначен на ответственный пост в зулусской армии. Мзиликази привел с собой лишь небольшое число родичей ≈ северных кумало.

Вскоре южные кумало, мабасо и родственные им кланы Коса, Магубаани и Нц▓убени, населявшие территорию между Бабананго и Нг▓уту, заключили союз с быстро растущим зулусским государством или же влились в него на основе мирного соглашения.

Благодаря наследию Дингисвайо и этому дополнительному притоку сил Чака мог теперь выставить армию из восьми полков, численностью тысячу человек каждый. И это несмотря на потери, понесенные в битве у холма Г▓окли. Он сформировал также первый женский полк, получивший наименование ╚Вутвамини╩ (╚Те, что созревают в полдень╩ ≈ название дикого, но сладкого плода).

У быстро оправившегося от ран Мгобозн, который занимался обучением армии, дел было по горло. Он неустанно муштровал полки, пока они не овладевали искусством сохранять почти идеальное линейное построение даже при движении беглым шагом по пересеченной местности. Мгобози проявил себя настоящим педантом, добиваясь быстрой передачи приказов от командира к рядовым, вслед за которой после паузы продолжительностью в глубокий вздох все воины должны были одновременно топнуть правой ногой о землю; это служило сигналом к выполнению приказа.

Он учил также воинов быстро перестраиваться, сохраняя строгий порядок, вести ближний бой по правилам, разработанным самим Чакой, проводил военные игры и упражнения с затупленным оружием. Воины боялись Мгобози из-за его требовательности и острого языка, но и любили за заботливость. ╚Неужели мне суждено увидеть, как после следующей битвы вас пожрут стервятники и гиены, и только потому, что по глупости или лености вы не захотели понять: чему учу сегодня ≈ спасет вас завтра╩, ≈ говорил он.

После того как новобранцы проходили у Мгобози огонь, воду и медные трубы, начиналось утомительное обучение в поле под руководством Чаки и Мдлаки. Переходы по пятьдесят-шестьдесят миль в день, большей частью рысцой, заканчивались боевыми маневрами. Если на марше воин отставал от товарищей без веской на то причины, специальный индуна или старейшина арьергарда немедленно закалывал нерадивого бойца его же копьем. Так родилась зулусская армия, девизом которой было: победить или умереть.

Звиде тоже энергично восполнял понесенные потери. В лице своих северных родичей ≈ свази ≈ он располагал почти неограниченным источником живой силы. Своим главнокомандующим он назначил Сошангаана. Этот человек был сыном Зикоде, сына Газы, сына Манукузы и являлся представителем младшей ветви царствующего дома ндвандве. Впоследствии он прославился как один из трех великих конкистадоров (два других ≈ Мзиликази и Звангендаба), каждый из которых основал большое государство в пятистах ≈ двух тысячах миль от страны зулусов. Сошангаан создал империю Газа или Шангана, охватившую восточное побережье от пункта чуть севернее бухты Делагоа до самой Замбези. Победоносно продвигаясь вперед, он уничтожил или сбросил в море всех португальцев, встретившихся ему на пути, а также истребил на южном берегу Лимпопо отряд фоортреккеров [+1] во главе с ван Ренсбургом.

Звангендаба ≈ последний из трех удачливых конкистадоров, происходивших из страны зулусов или граничащих с ней земель, в то время также получил ответственное назначение в армии Звиде, которой командовал Сошангаан. Он был сыном Хлачвайо и главой подклана Гумби, одного из ответвлений клана Нц▓вангени (или Мфекаан).

К числу грозных полководцев, поступивших на службу к Звиде, относился также Нк▓аба из клана Мсане, к которому принадлежал и Мгобози. Своими подвигами он почти не уступал Сошангаану. Пришли в армию ндвандве и многие другие прославленные воины. Черпая все новые силы на севере, востоке и западе, эта армия росла настолько быстро, что угрожала утвердить свое господство над всеми нгуни. К тому же северные родичи и друзья Звиде развернули такую кампанию против зулусского выскочки, убившего сыновей Звиде, что дело явно шло к крестовому походу против Чаки.

Вождь зулусов, ценивший превыше всего правильную и своевременную информацию о планах противника, сумел подкупить высокопоставленного советника Звиде по имени Нолуджу (Медовый человек) и точно знал, что происходит в лагере Звиде. Вскоре Чака понял, что на границах его владений подготавливается вражеское нашествие.

Он снова обратился с просьбой о помощи к Пакатвайо ≈ вождю клана Г▓вабе, являвшегося старшим братом клана Зулу. Просьбу передал его посол Нц▓озана, сын Мони. Он заявил Пакатвайо, что его господин не нанес Звиде никаких обид, если не считать того случая, когда назвал его ╚ссохшейся старой шкурой╩. На что Пакатвайо ответил:

≈ Пойди и скажи своему королю: ╚Зачем ты это сделал, зачем употребил оскорбительные слова, говоря о старшем? Если тебе требуется теперь помощь, проси ее у суто (клан, живший в двухстах милях)╩.

Получив этот мало обнадеживающий ответ, Чака поклялся именем своей сестры Номц▓обы и приказал послу сказать вождю, чтобы тот велел вставить клинки в древки.

Зловещее послание, в котором назначались также место и время встречи двух армий, совершенно ошарашило Пакатвайо, и он выразил свои чувства такими словами: ╚Горе мне, люди, на меня опорожнился ворон, пролетавший мимо!╩ (зулусская идиома, обозначающая неожиданное несчастье; как говорят у нас, ╚гром с ясного неба╩).

Зная через своего шпиона Нолуджу, что Звиде слишком занят укреплением армии и оплакиванием сыновей, чтобы тотчас же затеять новую военную авантюру, Чака уверенно повел свои силы на южную границу, не опасаясь вмешательства с севера. Битва произошла в середине зимы 1818 года, и Чака благодаря своему блистательному маневрированию легко и быстро одержал победу. Вскоре после начала военных действий воины нк▓умало захватили в плен вождя г▓вабе. После этого Чака приказал сложить оружие и отпустить всех вражеских воинов.

Разгром так подействовал на Пакатвайо, что с ним случился удар, и ночью он умер в конвульсиях. Чака, обвинил его братьев в небрежности, а может быть, и в преступлении и отправил их в изгнание. Королевский же скот, который они рассчитывали унаследовать, конфисковал так же, как и весь гарем.

Покорение и включение в состав зулусского государства клана Г▓вабе, притом с минимальным кровопролитием и без уничтожения их имущества, было большим успехом, и Чака счел, что со стороны южной границы, которой стала теперь река Тугела, ему не грозят более никакие неприятности.

Начав с территории в сто квадратных миль, Чака за два с половиной года распространил свое господство более чем на семь тысяч квадратных миль ≈ от Уайт Умфолози на севере до Тугелы на юге и от океана до большого леса Нкандлы ≈ крыши страны зулусов ≈ на западе. Тридцать вождей со своими кланами, включая такие крупные, как Мтетва и Г▓вабе, составили военно-политическое объединение, признав Чаку верховным вождем и самодержавным правителем всей страны. Чака стал теперь настоящим королем. Боевая подготовка армии не прекращалась ни на минуту, оружейники и кузнецы, не покладая рук мастерили щиты, служившие отличительным знаком полков, и стандартизованные клинки для ассегаев.

Земледелие интенсифицировалось. По всей стране плели из травы мешки для зерна, но зачем ≈ это знал один Чака. В животноводстве широко практиковалась селекция: малорослых бычков подвергали кастрации, лучших же животных отбирали на племя.

Хотя Чака нанес сильный удар колдунам, или прорицателям, необыкновенный успех, которого добился Звиде, околдовав Дингисвайо, невозможно было отрицать. Оккультная ╚профессия╩ создала себе такую рекламу, что дела ее пошли необычайно хорошо. Все это, не могло не повлиять и на самого Чаку. Никогда не полагаясь на случай и понимая, что Звиде начнет напускать на него колдовство, если только завладеет какой-нибудь частицей его тела, Чака принял все возможные контрмеры. Он считал себя менее уязвимым, чем другие, ибо не вступал (пока еще) в связь ни с одной женщиной из своего гарема и допускал в свою хижину только самых близких друзей. Кроме того, он поручил доверенному знахарю Мг▓алаану из клана Нзуза окружить его чарами, противодействующими колдовству. Однако Чака никогда не был сторонником исключительно оборонительной тактики и перенес войну колдунов в стан противника. Он стал регулярно получать через Нолуджу ≈ вероломного советника Звиде ≈ состриженные волосы и ногти вождя ндвандво, травы с порога (амакотамо), обрывки одежды ≈ словом, все то, в чем нуждался зулусский знахарь для своих заклинаний. Затем началась контрбомбардировка.

Чака настолько усовершенствовал разведку, что обо всем, что случалось в стране ндвандве, он уже через сутки узнавал от гонцов зламини. Зламини были близкими родичами ндвандве, но ненавидели их. Маленькое государство зламини с севера граничило с владениями Чаки и, хотя числилось союзником Звиде, поддерживало усилия, направленные против него.

С того времени как Чака стал вождем маленького клана Зулу, он был так занят, что никак не мог выбрать время для большого умкоси ≈ праздника урожая. Разумеется, и при нем ежегодно отмечали малые умкоси, то есть праздники сбора первых плодов, ибо без этого никому не дозволялось даже отведать продуктов сельского хозяйства.

В 1818 году малый умкоси состоялся, как и обычно, в полнолуние, примерно совпавшее с рождеством. На нем было решено, что в следующее полнолуние состоится празднование большого умкоси. Все торжества зулусов происходили только в эту фазу луны.

Ежегодный праздник сбора первых плодов был связан с сельским хозяйством. Считалось, что урожай всех культур, а следовательно, и богатство нации зависят от состояния короля, потому и сам он и орудие его власти ≈ армия ≈должны были предварительно подкрепиться специально приготовленными снадобьями, сопровождая их принятие соответствующими обрядами.

По случаю празднества устраивался парад и смотр всей армии, объявлялись новые законы и отменялись старые. На большой умкоси собиралось все взрослое мужское население, все девушки, достигшие зрелости, и все замужние женщины. Малый же умкоси, как видно и из его названия, был делом второстепенным, хотя почти во всем походил на большой. Оба празднества служили поводом для развлечений; зулусы плясали, пели новые песни. В это время не происходило никаких казней.

Замечательной особенностью праздника было то, что в день смотра воинам предоставлялась значительная свобода слова. Любой из них мог безнаказанно задать королю любой вопрос, и король обязан был отвечать всем и каждому. Разрешалось открыто критиковать его поступки, требовать объяснений, подвергать сомнению и опровергать выдвигаемые им доводы [+2].

В новолуние после малого умкоси в королевский крааль Булавайо стали прибывать полки для обработки огородов правителя. Каждый воин принес с собой полную парадную форму, и командиры следили за тем, чтобы к смотру все были одеты с иголочки. Из полковых краалей пригнали большое количество скота. На некотором расстоянии от королевского крааля каждый полк построил себе временный лагерь. Между полками существовало острое соперничество, поэтому во избежание столкновений между ними лагеря располагали далеко друг от друга.

К празднику был создан женский полк Вутвамини, которому тоже был отведен участок земли под лагерь. Доступ мужчин в этот лагерь строго запрещался. Это был самый большой из полков ≈ он насчитывал около трех тысяч человек.

По обе стороны от него разместились два полка кадетов ≈ тоже нововведение Чаки. Они состояли из ребят от шестнадцати до девятнадцати лет, то есть уже зрелых юношей, но еще не достигших призывного возраста.

Щиты их были совершенно черными, в то время как на щитах воинов младших полков ≈ также черных ≈ имелись белые пятнышки. По мере накопления воинами боевого опыта количество белых пятен на щитах возрастало, ветераны же носили чисто белые щиты, иногда с небольшой черной отметиной. Щиты красные или с красными пятнами при Чаке не пользовались популярностью.

За три дня до полнолуния на скотный двор пригнали самого свирепого и сильного быка из всего стада. Воины младшего полка должны были голыми руками поймать его, повалить наземь и задушить. При этом обычно быку удавалось забодать несколько человек, притом одного или двух насмерть. Из жира убитого быка приготовляли снадобье для воинов.

Часть его шла на укрепление сил всей армии, а из остального варили самое сильное ╚черное╩ снадобье, которое с той же целью должен был принять сам Чака. Оно состояло из животного и человеческого жира, а также многих растительных компонентов. Считалось, что, выпив его, простой смертный немедленно погибнет.

Поскольку благополучие нации зависело от короля, сильный король означал сильный народ ≈ логика простая, но неопровержимая!

Два дня и две ночи Чака должен был провести один в своей ╚большой╩ хижине. В дневное время к нему имели доступ знахарки, которые давали ему снадобье, сопровождая это обрядами очищения и укрепления. Ночью же при нем разрешалось находиться одной лишь избранной им девице [+3]. Выбор Чаки, естественно, пал на Пампату. По словам Ндженгабанту Эмабомвини, девушка рассказала королю аллегорическую историю.

≈ Взгляни на смоковницу, господин мой. Она растет быстро и своим молодым могучим стволом и раскидистыми ветвями дает тень и приют множеству людей и их скоту. Но потом ветви разрастаются настолько, что становятся бременем для ствола. Наступает день, когда они ломятся от собственной тяжести, оставляя большую рану в теле, давшем им жизнь, и неся смерть и разрушение тем, кто укрылся внизу. После такого случая все разумные люди избегают этого дерева, ибо знают, что несчастье может и должно повторяться, пока от смоковницы не останется гнилой пень или, в лучшем случае, голый остов, смутно напоминающий о былом величии.

≈ И это потому, Пампата, что у дерева или ствола не хватило сил, чтобы поддерживать ветви?

≈ Нет, не так, господин мой, ибо каким бы крепким ни было дерево, оно не может помешать ветвям сломаться, от собственной тяжести, если они будут расти и расти. А когда сломаются ≈ остатки их начнут гнить. Постепенно гниение охватит и породивший их ствол, и он тоже зачахнет и погибнет. Об этом я узнала от нашего ╚отца╩, Мбийи. Как женщине, мне было бы легче вспомнить старую поговорку, которая гласит: не зарься на поле, коли его не прополешь.

Чака, по словам хрониста, ответил:

≈ Хорошо сказано, Пампата. Никто не выразил бы твою мысль лучше, а тем более приятнее, чем ты. Не бойся ≈ по крайней мере до поры до времени,≈ что я перерасту свою силу. Людоед с севера день и ночь ищет моей гибели. И может еще случиться, что нам придется, как диким зверям, питаться кореньями и ягодами в лесу Нкандла.

Сообщают также, что, хотя Чака не нарушил обычая и выпил приготовленные для него снадобья, он понимал ≈ и сказал об этом Пампате, ≈ что благотворное действие их носит ╚психологический╩ характер и никак не зависит от их состава. А Пампата согласилась с ним.

≈ Мои мысли бегут рядом с твоими, господин мой, ≈ сказала она. ≈ Когда я однажды перепутала травы, лекарство для желудка излечило меня от головной боли. Но, когда я обнаружила ошибку, оно перестало действовать, как и все другие.

На второй день, незадолго до заката, Чака должен был совершить обряд уку-квифа, то есть, подняв голову, выплюнуть снадобье в направлении заходящего солнца.

Когда Чака вышел из хижины, все воины и остальные взрослые мужчины, построившись в ряды, приветствовали его троекратным кличем: ╚Байете!╩

Нацелив ассегай и государственный жезл на заходящее солнце, Чака выплюнул ╚лекарство╩ в этом же направлении, воины же скандировали: ╚Он вонзился, краснохвостый!╩. Выплевывание и скандирование повторились дважды, после чего Чака вернулся в хижину. Всем взрослым мужчинам подали угощение ≈ пиво и мясо. Пение и пляски продолжались всю ночь.

На рассвете воины приблизились с песнями к хижине Чаки и принялись кричать: ╚Выходи, иди сюда!╩ Чака, согласно обычаю, вышел не сразу, дожидаясь, пока к поющим присоединятся принцессы королевского дома. Наконец он показался, украшенный кукурузными початками, листьями, различными травами, а также бусами и браслетами. Он проследовал вдоль рядов своих воинов, стоявших сомкнутым строем, и, дойдя до ворот скотного двора, остановился в ожидании восхода солнца.

С первыми лучами солнца король повторил обряд плевания. Затем он бросил на землю глиняный сосуд, так что тот разлетелся на куски. После этого воины развели костер из горькой полыни, и король несколько раз выплевывал на огонь лекарство, пока вся полынь не сгорела [+4]. Всякий раз воины кричали хором: ╚У! У! У!╩. Целью этого обряда было выдворение злых духов, заразы и болезней.

 

Примечания

[+1] Фоортреккеры ≈ бурские колонизаторы, продвигавшиеся в глубь Африканского материка.

[+2] Кrige E. J. The Social System of the Zulus.

[+3] Там же.

[+4] Там же.

<< ] Начала Этногенеза ] Оглавление ] >> ]

Top